• Trang chủ
  • Học tiếng Anh
    • Lớp học tiếng Anh giao tiếp 360
    • Tiếng Anh cho cán bộ và nhân viên doanh nghiệp
    • Tiếng Anh cấp tốc phỏng vấn xin việc
    • Tiếng Anh cấp tốc du lịch nước ngoài
    • Hội thoại
    • Bài kiểm
    • Playlist
    • Thử thách trong ngày
  • Thế giới thiếu nhi
    • Tiếng Anh cho trẻ em
    • Từ vựng tiếng Anh trẻ em
    • An toàn cho trẻ em
    • Giao tiếp xã hội cho trẻ
  • Từ điển
  • Luật hấp dẫn
    • Công cụ thu hút tiền bạc, giàu có và thịnh vượng
    • Công cụ thu hút thành công trong công việc
    • Công cụ thu hút tình yêu, hạnh phúc
  • Hỏi đáp và chia sẻ
    • Diễn đàn
    • Bài viết
    • Video
    • Góc chia sẻ
  • Game
  • Kiếm tiền
  • Thanh toán

    HelloChao đã phát triển thành Mạng xã hội học thuật, với rất nhiều ứng dụng được chia làm 3 loại:

    1. Loại miễn phí:

      Bạn không cần phải trả bất kỳ khoản phí nào vẫn có thể sử dụng được đầy đủ tính năng của ứng dụng đó.

      Ví dụ: Game, Video, Góc chia sẻ, Thử thách trong ngày,...

    2. Loại tặng kèm:

      Bạn được sử dụng đầy đủ tính năng của ứng dụng đó nhưng bị giới hạn. Giới hạn sẽ không còn nếu bạn mua ứng dụng Lớp Học hoặc Tự điển.

      Ví dụ: Hội thoại, Bài kiểm, Playlist,...

    3. Loại trả phí:

      Bạn được sử dụng đầy đủ tính năng của ứng dụng đó nhưng bị giới hạn. Giới hạn sẽ không còn khi bạn mua ứng dụng đó.

      Ví dụ: Lớp học tiếng Anh giao tiếp 360, Từ điển Tách-Ghép Âm,...

    Trang chủ www.hellochao.vn chính là kho ứng dụng của HelloChao.

    Để mua/thanh toán cho bất kỳ ứng dụng nào, bạn làm theo các bước sau:

    1. Vào trang chủ www.hellochao.vn
    2. Click vào ô ứng dụng mình cần mua, một cửa sổ xuất hiện.
    3. Click vào nút Thanh toán màu xanh.
    4. Chọn gói bạn cần thanh toán, click mũi tên để qua bước tiếp theo và làm theo hướng dẫn.

    Để biết số ngày sử dụng còn lại hay loại của ứng dụng:

    1. Vào trang chủ www.hellochao.vn
    2. Xem thông tin trong ô của ứng dụng.

    Nếu bạn cần bất kỳ sự trợ giúp nào, hãy click vào mục Hỗ trợ trực tuyến ở cuối trang và liên hệ để nhận được sự trợ giúp nhanh và chính xác nhất!

Logo HelloChao
Đăng ký Đăng nhập

Đăng nhập

Hoặc
    Trợ giúp đăng nhập
    Online
    • My HelloChao
    • Sửa profile
    • Thoát
    • Thông Báo
    • Xem tất cả
    • Dark Baron

    Các comment đã tham gia

    Đầu tiên|Tiếp
    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 11/09/2012 22:13
       

    Các bạn cho dark hỏi: "Thông tin bên lề" tương đương với cụm nào trong tiếng Anh? Mình xin cảm ơn trước. G9 people!

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 12/09/2012 00:29
       

    word by word : news on the sidelines (?)

    Ken
    Ken
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-06-25 08:39:00
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 12/09/2012 09:38
      

    news on the sidelines (yeah!)

    Additional information

    balcony news

    rumour/hearsay

    trivia

    fringe

    ....

    Ken
    Ken
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-06-25 08:39:00
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 12/09/2012 09:39
       

    can you take one of them?

    aroma taicher
    aroma taicher
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-09-11 04:32:37
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 12/09/2012 09:40
      

    unofficial information

    Nguyễn Hồng Kim Ngọc
    Nguyễn Hồng Kim Ngọc
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-05-30 17:18:10
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 04/09/2012 20:16
       

    Mình đang dịch tài liệu môn thống kê kinh tế "Econometric Analysis of Cross Section and Panel Data". có một số thuật ngữ chẳng biết phải dịch thế nào. ví dụ: The same considerations for choosing instruments in the simultaneity context are relevant in the omitted variables case as well.

     

    Có ai biết trang nào tra từ chuyên ngành thống kê, hay toán học ko ạ? help me please :)

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 04/09/2012 23:14
       

    Theo mình biết có trang tratu.soha có rất nhiều chuyên ngành

    bạn kiếm thử xem

    ThienTu911
    ThienTu911
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-01-04 19:39:35
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 04/09/2012 23:42
       

    câu trên theo mình đai ý là: Các cân nhắc tương tự (chắc có liên quan đến câu trước nữa) để chọn nhiều công cụ đồng thời trong mục này (phần đang sử lý) là phù hợp phòng các giá trị (biến) bị bỏ qua tốt nhất

    Bui Thanh
    Bui Thanh
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-04-27 17:12:26
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 05/09/2012 21:59
       

    len google ma hoi: key word" english for...."

    Nguyễn Hồng Kim Ngọc
    Nguyễn Hồng Kim Ngọc
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-05-30 17:18:10
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 06/09/2012 23:22
       
    tks moi nguoi nhieu.dung la trang tratu.soha co nhieu chuyen nganh. giup ich that!!
    nguyễn nga
    nguyễn nga
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-09-02 21:06:37
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 21:21
       

    các anh chi ơi giúp em với. trong tiếng Anh, các từ sau gọi là gì ạ: biển số xe, số máy, trọng tải, hãng xe

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 21:55
      

    Biển số: License number plate

    Số máy : engine identification number (EIN) / hoặc engine number

    Trọng tải: load 

    Hãng xe: Automobile manufacturer. 

    nguyễn nga
    nguyễn nga
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-09-02 21:06:37
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 08:03
       

    có thể viết tắt các từ này như thế nào Dark Baron? em đang làm bản kê nên viết như vậy thì dài dòng quá

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 09:28
       

    Mình ko rành bạn ơi, mình ko học bên kỹ thuật :) sorry, bạn thử tra google những chữ cái đầu xem.

    Nguyễn Văn Long
    Nguyễn Văn Long
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-09-02 16:59:52
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 17:06
       

    Có pro nào dịch sang Eng đc đoạn văn sau ko?   ♥

    Cái tinh túy nhất của trà sen chính là nghệ thuật thưởng trà thông qua cách dâng trà và uống trà.
    Người Việt Nam không uống trà ừng ực, cũng không uống liên tục vì trà biểu hiện sự thanh tao, suy ngẫm. Trước khi uống, đưa chén trà sang tay trái, mắt nhìn theo, sau đó đưa sang phải. Khi uống, cầm chén trà quay lòng bàn tay vào trong, sau đó đưa lên mũi thưởng thức hương trà, rồi uống từng ngụm nhỏ để cảm thức hết dư vị của trà.
    Trong cách dâng trà thường biểu hiện sự mến khách, dùng trà để biểu thị sự tri kỉ hoà hợp. Tình cảm tri ân thường biểu hiện qua chén trà sen, nó gắn kết con người với nhau, giữa chủ và khách.

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 20:03
       

    cao quá với chưa tới :))

    Ngọc Mai
    Ngọc Mai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-07-09 21:40:51
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 11:13
       

    trời!!! đang tính  mở rộng kinh doanh ra nước ngoài hay sao mà đòi dịch đoạn quảng cáo trà đạo ra tiếng nước ngoài vậy???

    nếu thật vậy t nghĩ bạn nên tìm những người chuyên nghiệp thì có lẽ tốt hơn

    tại vì nhiều khi văn phong của người ta mướt hơn, hay hơn và đúng style hơn,,,,

    hihi

    good luck

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 11:13
       

    Cho mình hỏi tên tiếng Việt của hai nhóm âm "sonorant" và "obstruent" trong bảng phụ âm tiếng Anh là gì vậy? Cảm ơn các bạn trước.

     

    (nếu có ai học âm vị học rồi mà biết thì chỉ mình với nhá).

    Linh Le
    Linh Le
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-31 07:57:25
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 11:28
       

    Bạn có nhầm ko vậy vì mình tra trong oxford ko có 2 từ này :(. Nếu là nhóm âm thì chỉ có 2 cái là nguyên âm và phụ âm (consonant và vowel) thôi chứ nhỉ :)

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 11:44
       

    Ko bạn ơi, hầu hết các thuật ngữ trong lý thuyết tiếng (syntax, pholonogy, morphology...) đều ko có trong oxford, thế mới đau :))

     

    soronant và obstruent là hai nhóm nhỏ của consonant đó bạn, mình hiểu nhưng ko biết tên TV của nó, dịch đại là âm vang và âm chặn ko biết có đúng ko. 

    nguyentanquang
    nguyentanquang
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-04-20 09:40:53
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 21:54
       

    sonorant   Âm phát rền/vang trong mũi hoặc họng

    obstruent  Âm phát ra dứt khoát được chặn đứt ngang ( dứt khoát-không vang-rền )

    (IMHO)

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 21:57
       

    Cảm ơn Quang nhé :) 

    Chúc tất cả ngủ ngon, hơ hơ

    Mai là ngày đầu tiên đi học :))

    ho thi thanh van
    ho thi thanh van
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-29 13:54:56
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 10:39
       

    ai đó giải thích giúp mình câu này với mình ko hiểu.sao phải viết là I had a nightmare last night.... mà ko phải là I have hay I has ??

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 11:13
       

    vì đó là last night, quá khứ. 

    Linh Le
    Linh Le
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-31 07:57:25
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 11:14
       

    "I has" là sai hoàn toàn rồi bạn :|. HAS chỉ dùng với he, she, it thôi chứ :|, chủ ngữ là "I" mà :)

    còn dùng I HAD a nightmare LAST NIGHT vì đây là sự việc đã xảy ra từ tối qua -> trong quá khứ -> phải dùng thì quá khứ bạn ạ :)

    nguyentanquang
    nguyentanquang
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-04-20 09:40:53
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 09:02
       

    theo ý bạn thì : Avenues to knowledge

    > ..we'd be pursuing all other avenues of knowledge at the same time

     

    và bearing gifts

    > He stood up and tried to get hís bearing ..

     

    thì hai từ nầy nên dịch sang tiếng Việt  làm sao ?

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 10:12
       

    avenues to knowledge: những con đường đến với tri thức.

     

    bearing gifts = bringing gifts; carrying gifts: mang quà theo. 

    Ex: I came to the birthday party bringing gifts.

     

    He stood up and tried to get his bearings => anh ta đứng dậy cố gắng tìm hướng đi (ko biết đi hướng nào).

     

    mình nghĩ thế.

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 17:13
       

    Câu Mr.Quang hỏi khó dịch quá >.<. Vẫn đang tìm hiểu và còn bí

     

    A/ avenues to knowledge vs avenues of  nowledge

     

    1.-Avenue to knowledge : Books are avenues to knowledge

    2.-But many of the same technological advances that have provided students new avenues to knowledge also offer schools and universities ways to streamline their business operations and manage their facilities more efficiently.

     3.The knowledge would be a breakthrough in our understanding of the brain - and might open up new avenues of knowledge such as altering or even creating memory.

    4.A research-led teaching and learning process that challenges students to independently explore new avenues of knowledge is the hallmark of the Nottingham learning experience.

     

    Không biết dịch sao với " avenues of knowledge" >.<

     

     

    B/get one's  bearings

     

    1.-Lonely and upset, she moved in with her parents to try to get her bearings

     

    Nhờ các bạn giúp luôn câu trên .

    Chany
    Chany
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-02-24 08:34:30
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 23:44
       

    Avenues to knowledge: những cách tiếp cận tri thức

    Get one's bearings: định thần/định hướng

    nguyentanquang
    nguyentanquang
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-04-20 09:40:53
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 05:48
       

    Sorry, mình sẽ gởi context để các bạn "Ngâm-Cứu"

    .

    ....For one thing, we'd be pursuing all other avenues of knowledge at the same time, on our oown."                                                                                                                                                                                                                "What's stopping you then?"                                                      

    "The Greek element."                                                                               

    "The--?"                                                                                           

    "Bearing gifts; beware of."                                                         

    "You said the knowledge would not hurt us by itself--and what kind of payment could they demand, after fifteen thousand years?"                                   

    "The ultimate. They can destroy us."                                    

      "Brad, I may be a hick, but--"                                     

      "Specifically, our best brains. We have already suffered casualties. That's the crisis."

    ( ( Macroscope / Piers Anthony )

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 10:09
       

    @Mr.Quang:

     

    Beware of Greeks bearing gifts: Do not trust an opponent who offers to do something nice for you.

     

    http://idioms.thefreedictionary.com/Beware+of+Greeks+bearing+gifts

     

    Is that what you mean?

    nguyentanquang
    nguyentanquang
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-04-20 09:40:53
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 15:49
      

    Còn một chuyện, cùng một lúc bọn chúng mình   tất đã  tự bản thân đeo đuổi mọi  con đường đưa đến tri thức."

    "Vậy chứ ai đã ngăn mấy cậu?"

    "Bản sắc  của dân Hy-Lạp."

    " Cái..?"

    " Món quà để lại, con ngựa thành Troy: hãy cẩn thận.."

    " Cậu đã bảo rằng bản thân của tri thức không làm hại chúng ta-- và vậy chứ họ  có thể đòi chúng ta chi trả bằng cái gì đây sau 15 nghìn năm?'

    " Một tối hậu thư! Họ có thể hủy diệt chúng ta"

    "Brad này, mình có thể là một dân miệt vườn, nhưng.."

    " Cụ thể là, những bộc óc thông thái nhất của chúng ta. Bọn mình đã bị tổn hại thương vong rồi. Đó thật là một khủng hoảng.'

     

     Đây là một đọan văn ...khó nuốt, đại khái là có một chương trình phát sóng đến từ một hành tinh cách trái đất 15 nghìn năm ánh sáng, các nhà bác học giỏi nhất được triêu tập đế xem để giải mã..và họ đều bị..phát điên, hóa ra đây là một tối hậu thư tuyên chiến của sinh vật ngoài vũ trụ.. và,,..đại loạinhư vậy.

    Một quyển truyện quá hay, mình đang có..tham vọng chuyển ngữ.

    Cám ơn các bạn đã tham gia góp ý. Ai cũng đúng nhưng tổng hợp lại để dịch thì nó thành một đoạn văn...khó hiểu, hay chỉ có những độc giả hiểu sâu những từ như Greek bearing gifts ( Xuất phát từ con Ngựa Thành Troy) do đó diễn dịch thông thường lại phải..uốn éo diễn dịch mới mong câu văn được dễ hiểu)

    Cám ơn các bạn, một lần nữa.

    Hẹn gặp lại khi có đoạn,,,khó xơi như vầy nữa. He! He!

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 17:20
       

    @Mr.Quang: I am jealous of your burning ambition to translate it into Vietnamese. :)

    Xem thêm 3 phản hồi ẩn ▼
    Phạm Minh Huy
    Phạm Minh Huy
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-03-22 19:36:17
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 23:54
       

    mình có để ý trong bài 1:

    từ SHEET được phiên âm là /ʃit/, nhưng tất cả từ điển đều phiên âm là /ʃi:t/

    tương tự ở bài 2:

    từ SLEEP được phiên âm là /slip/, nhưng từ điển phiêm âm là /sli:p/

    Vậy cách phiên âm nào đúng?

    Cách đọc có khác nhau không?

    Mong mọi người giải đáp giùm mình với...

    // //
    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 00:05
       

    từ điển đúng. 

    nguyentanquang
    nguyentanquang
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-04-20 09:40:53
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 05:55
      

    http://www.youtube.com/watch?v=Jh3WAYhM6JE

    Shu-Phò nầy chỉ bạn phát âm đúng shit và sheet . Còn chuyện phiên âm thì có tính các cùng nhau quy-ước trước , nên hellochao cùng nhau "viết" sheet là /ʃit/ , nhìn qua thấy giống ..shit, nhưng các cao nhân thì không thể nào nhầm lẫn khi bảo bạn : Please, give me a shit ! thay vì a sheet (of paper)

    Mình có nghe Nathalie Portman phát âm từ shit là Shi-eet...nghe tới 2 syllables, chắc lúc đó cô nhìn thấy một cục shit của con trai mình  hơi...dài. Rất tiêc là quên mất tựa phim để bạn tham khảo. He! He!

    Phạm Minh Huy
    Phạm Minh Huy
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-03-22 19:36:17
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 08:19
       

    thanks bạn nhiều nhé...

    mình nghĩ Hellochao nên sửa lại để tránh nhầm lẫn!

    nguyentanquang
    nguyentanquang
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-04-20 09:40:53
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 08:50
       

    Cái từ nầy đã được phản ảnh lên hai ba lần ròoòi, nhưng hình như người soạn bài cho Hellochao có , hoặc theo một phương pháp nào đó..không giống / khá  mới-lạ với với phiên âm của Oxford Dictionary hoặc Webster, hoặc các cách phiên âm khác ! Chuyện...nhỏ như con thỏ, mình vào nhà Hellochap chơi thì "Nhập nha phải tùy..lúc" He! He!

    nicenight
    nicenight
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-04-19 19:00:21
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 09:48
       

    nếu t hok nhầm thì trong hellochao hok có /i:/ đâu ^^

    Robocon
    Robocon
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-02-10 23:33:20
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 13:02
       

    Ko phải Hellochao sai đâu. Họ đã thông báo ngay từ đầu là họ dựa trên từ điển http://www.macmillandictionary.com phiên âm American rồi mà bạn.

    Hai từ của bạn đây: 

    Sheet http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/sheet 

    Sleep http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/sleep 

    nguyentanquang
    nguyentanquang
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-04-20 09:40:53
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 14:35
       

    @Robocon

    http://www.macmillandictionary.com > Theotự điển MacMillian mà bạn đính kèm thì rõ-thị-ràng là Hellochao đã sai ! Amen!

    Mình theo đó mà truy ra Sheet /ʃi:t/ và Shit /ʃit/ Như vậy nếu :

    Hellochao viết Sheet  /ʃit/ thì đã  ...không đúng theo http://www.macmillandictionary.com .

    Vậy có bạn nào biết hệ thống phiên âm nào xác định Sheet viết là /ʃit/ xin vui lòng chỉ giáo.

    Vấn đề ở đây có lẽ trong lúc gõ bàn phím, Hellochao đã quên "Chấm hai cái / hai cái chấm cho /ʃit/ chăng?

    Chắc vậy nhỉ ?

    Chút tà-ý là vậy. Thôi ..bỏ vì chuyện nhỏ như con thỏ đi ăn cỏ ! He! He!

    Robocon
    Robocon
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-02-10 23:33:20
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 02/09/2012 17:10
       

    Trong từ điển MacMillian có hai cách tra từ. Cách tra của bạn là British English. Còn Hellochao thì theo chuẩn American English. Bạn click trực tiếp vào cái link mình đưa ở trên nó là American English đó

    Phạm Minh Huy
    Phạm Minh Huy
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-03-22 19:36:17
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 00:59
       

    okay

    cảm ơn các bạn!

    nguyentanquang
    nguyentanquang
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-04-20 09:40:53
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 03/09/2012 05:12
       

     @Robocon : Thank you

    > Vậy là  Macmillan  ghi phiên âm  / i / , Oxford / i:/ và Webster /ē/.

    Xem thêm 6 phản hồi ẩn ▼
    how to speak
    how to speak
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-02-22 20:08:00
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 17:08
       

    please, help me

    anyone interested in the post should submit the curriculum vitae by august 22nd

    cụm từ in đậm có nghĩa là j vậy các bạn

    nguyễn Hoàng Huynh
    nguyễn Hoàng Huynh
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-29 15:35:08
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 17:36
       

    when you want to find a new job, you must to make the curriculum vitae in vietnames or English. CV stand for curiculum vitae, do you know CV?

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 18:49
       

    Sơ Yếu Lý Lịch (tên, tuổi, cha, mẹ, nguyên quán...)

    how to speak
    how to speak
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-02-22 20:08:00
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 20:38
       

    thanks so much and any more

    Recently our employee turnover have been so high as a result, training costs have increased dramatically .What can be done to keep staff longer?

    turnover ở đây có nghĩa là gì nhỉ

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 20:59
       

    turnover là tốc độ thay thế nhân viên (tốc độ sa thải vả tuyển nhân viên mới).

     

    Gần đây tốc độ thay thế nhân công của chúng ta quá cao dẫn đến chi phí đào tạo tăng đột biến. Phải làm sao để giữ chân được nhân viên lâu dài?

    Mai văn Cường
    Mai văn Cường
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-04-09 23:09:49
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 21:00
       

    somewords you don't know, you can check Google translation, maybe better ...

    how to speak
    how to speak
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-02-22 20:08:00
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 21:52
       

    @ mai van cuong.i don't think Google translation can help me completely.because of a word translating not only need the meaning but also context

    Mai văn Cường
    Mai văn Cường
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-04-09 23:09:49
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 21:56
       

    yep, but it true with somewords, I think so much. not all

    Xem thêm 3 phản hồi ẩn ▼
    Angelica Pagarigan
    Angelica Pagarigan
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-02-13 09:27:59
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 09:31
       

    Question of the day:

    What are you gonna do tomorrow?

    nguyễn Hoàng Huynh
    nguyễn Hoàng Huynh
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-29 15:35:08
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 09:41
       

    hi hi i want to be next you ^^ :)) just kidding ^^ i will ask my friends out with me or i will urge that they come to my house to cook some foods and then we will drink beer and enjoy foods together.... you don't think that i am a wino. that is wrong, i am a teetotaller ^^ :P:P

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 18:53
       

    I am already in Saigon now. What a long boring trip; it took me over 5 hours by coach. 

    I am going to the bookstore with one of my friends. She want to buy some books for the semester, and I want to look for some French <=> English dictionary, too. Hope I can find one.

     

    Anyone know where I can get my hand on such a kind of dictionary in Saigon?

     

    :D

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 04:26
       

    I'm afraid that my classmates will laugh at my face when they see me. Tôi lo rằng bạn bè cùng lớp sẽ cười vào mặt tôi khi họ thấy tôi.

     

    Câu từ trích từ bài học Hellochao.Mình không tìm ra thành ngữ "laugh at one's face".

    Mình nghĩ laugh in one's face. or laugh at someone mới đúng.

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 07:49
       

    Thu Hoài nói đúng đó!!!! 

    ViNgayMai
    ViNgayMai
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-16 07:34:04
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 21:39
       

    " ngăm trăng một mình thấy mình hụt hẫng ...... buồn ." m,n dịch sang E giúp mình với

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 21:48
       

    It's so sad to watch the moon by myself and I feel there is something missing. 

    Lê Thị Ánh Nguyệt
    Lê Thị Ánh Nguyệt
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-03-22 17:29:51
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 00:33
       

    Seeing the full moon alone while being in the shortened feeling !....  Like sadly. !.

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 06:00
       

    It's so sad to see/ view the full moon alone. ( Câu này lấy ý từ 2 bạn Dark Baron và Ms.Nguyệt ..hì hì)

     

    @Dark Baron: watch the moon người bản xứ không nói như vậy (mình cũng mới biết hì hì ) http://tinyurl.com/8aek8k9

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 06:58
       

    @Dark Baron : watch the full moon vẫn đúng ! ( vẫn link cũ)

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 07:53
       

    Thank you, ThuHoai :D, one more thing into my brain!!! hehehe. 

    ViNgayMai
    ViNgayMai
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-16 07:34:04
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 12:37
       

    tks everybody

    Xem thêm 2 phản hồi ẩn ▼
    sunnyha
    sunnyha
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-01-12 15:16:22
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 21:28
       
    Write a letter to your friend.tell him/her about your childhood
    Dear Anna!!!
    As a child, I lived in a province called Ha Tay.Now it had became Ha Noi capitall city.
    When I was 3 my parents often took me for my grandmother because they had to work all day.House's my grandmom where I used to play " hide and seek" with some cousins.we always played together
    There was a river near my grandmom house.we usually swimed there.my granddad taugh us swim.I enjoy swimming and laying games underwater with my cousins.we often eat and sleep together
    When I was six my mother took me to school and I had have first lessons.My teacher was very intelligent and gentle but I feel afraided when she angry.
    When I finished 12 grade.I have moved in HCM city and continue on study college.every year I come back home one time.First year I went back to visit my home.Everything seem became strange to me.There was only one thing: Love of my parents for me still the same
    Now I have to stop writing.I will tell to you more when I meet you again
    Your close friend
    SUNNY
    cac ban giup minh sua bai nay nhe.cam on nhiu nhi
    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 23:08
       

    Dear Anna!!!
    As a child, I lived in a province called Ha Tay.Now it had became Ha Noi capitall city.

     

    I live in Hatay province (nghe ngắn gọn hơn) - Now it is has been merged into Hanoi city. 


    When I was 3 my parents often took me for my grandmother because they had to work all day.

     

    Three years old (những số lớn hơn 10 mới nên viết bằng con số), took me to my grandmother('s).

     

    House's my grandmom where I used to play " hide and seek" with some cousins.

     

    I used to play hide-and-seek in my grandma's house with some of my cousins.

     

    we always played together
    There was a river near my grandmom house.

     

    grandma's house/ grandmother's house (ko có từ grandmom).

     

    we usually swimed there.

     

    swimmed (kết thúc bằng phụ âm-nguyên âm-phụ âm thì gấp đôi phụ âm cuối - quy tắc pnp)

     

    my granddad taugh us swim.

     

    my grandaddy/ grandfather taught us to/ how to swim. 

     

    I enjoy swimming and laying games underwater with my cousins.

     

    I enjoyED swimming and playing games underwater with my cousins.

     

    we often eat and sleep together => ate and slept


    When I was six my mother took me to school and I had have first lessons.

     

    and i got my first lessons.

     

    My teacher was very intelligent and gentle but I feel afraided when she angry.

     

    but i felt afraid when she got/ was angry.


    When I finished 12 grade.I have moved in HCM city and continue on study college.

     

    the 12th grade/ the grade 12, (dùng dấu phẩy) I have moved TO HCMC and continued my college.

     

    every year I come back home one time. First year I went back to visit my home.

     

    on my first year, 

     

    Everything seem became strange to me.

     

    Everything seemed strange to me.

     

    There was only one thing: Love of my parents for me still the same

     

    However. the love that my parents give me is still / remains unchanged.

     

    Now I have to stop writing. I will tell to you more when I meet you again

     

    tell you more (tell + ai đó)


    Your close friend,

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 06:18
       

    I have moved TO HCMC and continued my college.

     

    I'd say: I moved to HCMC to continue my college education.

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 06:40
       

    However. the love that my parents give me is still / remains unchanged.

     

    However, the love of my parents for me is still the same.

    thuhoai
    thuhoai
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2009-12-31 00:46:16
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 06:45
       

    trời ...chép nhầm câu Dark Baron

    Câu sunny ha thiếu tobe However, the love of my parents for me is still the same.

    sunnyha
    sunnyha
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-01-12 15:16:22
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 10:03
       

    cảm ơn mấy bạn.hjj

    Xem thêm 1 phản hồi ẩn ▼
    Mai văn Cường
    Mai văn Cường
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-04-09 23:09:49
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 21:20
       

    Miss my Family,
    Everybody was come back home
    Moonlight very beautiful but nobody is looking it with me
    So sad.

    ViNgayMai
    ViNgayMai
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-16 07:34:04
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 21:38
       

    me too.......so sad .....

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 22:06
      

    Me too, tonight is the last night I am at home. Tomorrow I have got to set out to Saigon for the new semester starting next Monday. I went to say goodbye to my relatives, especially my grandparents. I kissed her on the forehead and she kept telling me about what I should do in the future in case she might not be present in this word....

     

    The moon is shining brilliantly in the clear highland sky, but my mind is getting darker and darker by thoughts of the future. What would happen to my life? Am I going to lose something or someone?....Now there is a mess in my mind.

     

    It's still five months away till Tet Holiday when I can return home to see those beloved faces again. Five months is a short period of time; however, when I (or maybe we) have things to worry about (and painfully have no idea what they are), I can't help counting (counting down) day by day.

     

    If you guys were looking at the moon and felt it was a pity that you were doing it alone. You are wrong! There was me who was doing the same as you guys :D We all live under the same sky, but we just don't all have the same horizon. 

     

    Have a good night! Send my regards to you parents on Ghost Festival (Yu Lan) (Lễ Vu Lan).

    Mai văn Cường
    Mai văn Cường
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-04-09 23:09:49
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 22:56
       

    So sad, To night , I must go to sleep single, because My Friend went to home
    Too hard to sleep
    I'm going to call the my Friends , but it not make my funny in this time, sure that is real
    Think about ago, Memories, which is coming back in my heart.
    Realy Realy. Remember all

    duongluanfr
    duongluanfr
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-03-06 21:47:37
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 23:33
       

    i think, now you are very sad and single, if you wanna talk, let you sent me a mesenger, my phone number is 01688344943. I hope, I can give you happiness

    Nguyễn Thị Phương Anh
    Nguyễn Thị Phương Anh
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-24 21:47:19
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 21:10
       

    mọi người ơi cho mình bảng phiên âm cách đọc đó của các danh từ thêm s số nhiều và động từ thêm ed đk hông ạ

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 22:34
      

    Cách phát âm khi thêm hậu tố "s"

     

    1) nếu ÂM cuối là :

    - / t - k - p - f - θ/ (tài khoản phong fú thế) => câu thần chú cho mau nhớ => sẽ phát âm thành âm /s/ 

    - / ʃ - s -  dʒ - tʃ/ (sông sâu giờ chảy) => phát âm thành /iz/

    - kết thúc bằng các âm còn lại / d - m - n - r ..../ => phát âm thành âm /z/

     

    cách phát âm khi thêm hậu tố -ed

     

    2) Nếu ÂM cuối là:

    - / tʃ - f - k - p - s - ʃ - θ / (chờ fa ka phê sao sướng thế) => phát âm thành /t/

    - nếu KÍ TỰ cuối là (t và d) => phát âm thành âm /id/

    - các ÂM còn lại => phát âm thành âm /d/

     

    Bạn cứ nhớ mấy câu thần chú thần thím đó là làm bài trắc nghiệm hay khi phát âm/ khi luyện nghe. Hãy luyện tập nhiều bằng cách lôi bất cứ tài liệu nào ra, tìm verb  hay noun và ghép -s, -es, hay -ed vào và tập phát âm, lâu dần sẽ thành thuộc mà ko cần nhớ câu thần thím kia nữa.

    metun
    metun
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-05 13:29:09
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 22:54
       

    tuyet cu meo! cam on nhieu

    Long Nguyễn
    Long Nguyễn
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2011-11-22 13:56:35
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 01:06
       

    Thanks Dark

    Mr Hoàng
    Mr Hoàng
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-02-27 14:11:49
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 01:14
       

    Hay nhi

    Nguyễn Thị Phương Anh
    Nguyễn Thị Phương Anh
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-24 21:47:19
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 08:52
       

    woa! thanks ạ

    Xem thêm 1 phản hồi ẩn ▼
    Ren
    Ren
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-12 23:26:47
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 18:34
       

    Mọi người cho mình hỏi ý nghĩa thật sự của đoạn văn sau,dù đã tra nghĩa của từ nhưng có đôi chỗ mình thật sự ko dịch đc,mình xin cảm ơn

    'It has been my observation that most people get ahead during the time that others waste.

    Don't only practice your art, but force your way into its secrects, for it and knowledge can raise men to the Divine.'

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 22:45
      

    Tôi quan sát thấy nhiều người đi phung phí thời gian trong khi nhiều người khác lại tận dụng thời gian đó để tiến bộ bản thân. 

    Đừng chỉ chăm chăm việc làm nghệ thuật mà hãy ép mình vào học những bí kíp của nghệ thuật, vì chưng điều đó và tri thức có thể đưa con người đạt đến hoàn mỹ. 

     

    mình không có năng lực bình phẩm :D, chỉ biết dịch nên bạn tự hiểu nhé. 

    Good night!

    Ren
    Ren
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-12 23:26:47
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 01/09/2012 12:20
       

    uhm thanks bạn nhiều :D

    nguyen tien tung
    nguyen tien tung
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-11 00:22:51
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 16:01
       

    tai sao wait doc la ( wai) co waiting lai doc la (we ing ) nhi? co phai nham lan gi k day o bai hoc so 9 do cac ban giai thich gium minh nha

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 17:09
       

    / weɪt/

    Thêm "ing" cách đọc vẫn ko thay đổi / ˈweɪtɪŋ /

     

    Trong tiếng Anh Mỹ, xảy ra hiện tượng Elision (lược bớt âm), nên đôi khi ta chỉ nghe / 'wei ɪŋ/ (/t/ bị lược bỏ). 

     

    có thể bạn nghe nhầm chăng. nếu thắc mắc phần phát âm, bạn nên tham khảo từ điển A-A của nước ngoài (Oxford, Macmillan, Cambridge, Longman) để cho chính xác, nhiều từ điển trong nước biên soạn, ngay cả kim từ điển đều phiêm âm không đúng hệ thống kí tự quốc tế, hoặc thậm chí phiên âm sai.

     

    SOURCE: Phonetics and Phonology - Peter Roach. 

    Oxford Dictionary. 

    nguyen tien tung
    nguyen tien tung
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-11 00:22:51
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 18:40
       

    thank ban dark baron nha.the theo ban hoc o hellochao am co chuan k ban?

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 18:52
       

    Hì, mình ko học trên hellochao, m chỉ vào forum này thôi. Mình học theo giáo trình của trường. mà mình nghĩ là phải chuẩn chứ bạn, nghe các members nói phát âm giọng Mỹ thì phải. 

    nguyen tien tung
    nguyen tien tung
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-11 00:22:51
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 19:00
       

    ban hoc o dau.minh cung hoc giao trinh o truong nhung van de o truong day chu yeu la ngu phap.hoc nhu the noi sao duoc tieng anh

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 21:13
       

    Trường HUFLIT, hì. vì các môn học tách biệt với nhau nên học ko bị nhập nhằng hay thiếu kiến thức như trường phổ thông. Có âm vị học, hình thái học, cú pháp học, dịch nói, dịch viết nên các kĩ năng có thời gian dc rèn luyện hơn. 

    Xem thêm 1 phản hồi ẩn ▼
    nguyễn Hoàng Huynh
    nguyễn Hoàng Huynh
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-29 15:35:08
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 11:54
      

    i have an idea, i hope that everyone supports me. we can practice English via Facebook page, we will become friends on that page and comment in English  by making an English group. something like that. what does everyone think about that? <3 <3 ^^

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 14:44
       

    Sound good! :D

    Đỗ Bích Loan
    Đỗ Bích Loan
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-29 20:37:00
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 11:51
       

    Xin chào tất cả các bạn!

    Sắp tới bọn mình có 1 bài luận và thuyết trình về đặc điểm gia tiếp của người dân Cô- Oét.

    Bạn nào biết các trang web bằng tiếng anh có thông tin về vấn đề trên giúp mình với!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Thanks all.

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 17:29
       

    Check this out to see if it may help you:

     

    http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/kuwait-country-profile.html

    Đỗ Bích Loan
    Đỗ Bích Loan
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-08-29 20:37:00
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 04/09/2012 13:48
       

    Thank Dark Baron so much, but i want other ones

    Võ Văn Vũ
    Võ Văn Vũ
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-07-29 11:19:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 11:13
      

    các bạn tư vấn giúp mình:

    khi một động từ ở đầu câu khi nào dùng V-ing , khi nào dùng base verb.

    thanks!

    ho bich van
    ho bich van
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2010-06-29 17:54:17
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 12:41
       

    Ở đầu câu có thể có 3 trường hợp sau:

    - Base V: Thường dùng trong câu sai khiến, cầu khiến: Go and wash urself!

    - To V: chỉ mục đích: To have a good mark, u should learn harder.

    -V-ing:  thường dịch là việc ...: Keeping a diary is a good habbit; ngoài ra nó còn là dạng rút gọn của 2 mệnh đề có cùng Subject: Drinking so much, he couldn't drive his car. ( câu gốc là: He drank so much, so he couldn't....)

    This is my point of view. ^^ 

    Dark Baron
    Dark Baron
    Phổ thông
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-06-07 14:28:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 12:43
      

    Điểm khác biệt giữa hai cấu trúc là : 

    1) Dùng gerund (Ving) làm subject để nói về sự việc thật, đã hoàn thành, đã xảy ra.

    2) Dùng To infinitive khi nói về những sự việc trừu tượng hơn, thường ko cụ thể trong cuộc sống, hay chỉ xảy ra trong tâm trì người nói...nói chung nó hơi trừu tượng =))

     

    - Knowing her has been a wonderful experience (quen được nàng là một trải nghiệm tuyệt vời)
    - To know her is to love her (biết nàng là để yêu nàng)

    - Thinking about grammar kept me awake last night (tối qua tôi trằn trọc suy nghĩ về văn phạm)
    - To think about grammar can give you a headache (nghĩ về văn phạm có thể làm anh đau đầu)

    - Playing baseball was his main out-of-school activity (chơi bóng chày là hoạt động chính ngoài giờ học của anh ta)
    - To play baseball in the major leagues was his ambition (anh ta khao khát dc chơi cho giải Major League)

     

     Một điểm nữa:

    To-infinitive : chỉ dùng trong văn phong cổ và văn phong trang trọng hiện đại. 

    Để cấu trúc bớt vẻ quá trang trọng ta thường mượn chủ từ giả "it" thay cho "to infinitive". 

     

    VD: To make mistakes is easy => It's easy to make mistakes. 

     

    That's all I know about gerund and To infinitive serving as subject. 

    Võ Văn Vũ
    Võ Văn Vũ
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-07-29 11:19:48
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 31/08/2012 15:15
       

    thankyou very much!

    PHAM THI HAO
    PHAM THI HAO
    Blue Member
    Việt Nam
    Tham gia ngày:2012-07-21 21:37:29
    Chat Gửi tin nhắn My HelloChaoKết bạn
    - 29/10/2012 16:35
       

    câu hỏi hay mà comments cũng hay

    Đầu tiên|Tiếp
    ChatGửi tin nhắnKết bạnBlock
    • My HelloChao
    • Thông tin cá nhân
    • Cặp câu (5)
    • Bài viết
    • Comments
    • Bạn bè (28)
    • Hỗ trợ trực tuyến
      • Hotline
        (08) 6294 1779 098 402 1824
        Nhân viên hỗ trợ Yahoo Skype
        Trường Thọ
        Thanh Phong
        Đức Vân
        Tường Vi
        Tiểu Bảo
        Tuyết Trinh
        Huyền Trang
        Ngọc Tín
    • Giới thiệu
    • Liên hệ
    • Điều khoản dịch vụ
    • Câu hỏi thường gặp (FAQ)
    • Điểm bán thẻ cào
    • Hợp tác phát triển
    HelloChao chạy nhanh và tốt nhất trên trình duyệt Chrome hoặc Firefox
    (08) 6294 1779   |   Hotline: 098 402 1824
    280/29 (Tầng Trệt), Bùi Hữu Nghĩa, P.2, Q.Bình Thạnh, TP Hồ Chí Minh.
    © 2011 HelloChao.vn
    Giải pháp hữu ích số: 2-2011-00183
    Giấy phép Mạng Xã Hội trực tuyến số: 91-MXH do bộ TT-TT cấp ngày 08/09/2011