Đảo chữ tiếng Anh hài hước
Tiếng Anh không hề khô cằn với những cấu trúc ngữ pháp khó nhớ, không cứng nhắc thô kệch với những quy tắc dài dằng dẵng; mà ngược lại tiếng Anh rất thú vị, hài hước. Sự hài hước ấy luôn sống dậy, cựa quậy trong từng con chữ, đi lại tự do làm đảo lộn thứ tự các chữ cái tạo ra nhiều thứ tưởng chừng như thật ngớ ngẩn! Có khi nào bạn bắt gặp sự hài hước đó? Vậy bạn còn chần chừ gì khi không xem ngay bài viết dưới đây!
1. DORMITORY (Ký túc xá) = DIRTY ROOM (Căn phòng bẩn thỉu)
2. ASTRONOMER (Nhà thiên văn học) = MOON STARER (Người soi mặt trăng)
3. DESPERATION (Sự tuyệt vọng) = A ROPE ENDS IT (Một cái dây thừng sẽ kết thúc nó)
4. THE EYES (Đôi mắt) = THEY SEE (Chúng nhìn)
5. GEORGE BUSH = HE BUGS GORE (Ông ta làm Gore khó chịu)
6. THE MORSE CODE (Mã Moóc) = HERE COME DOTS (Các dấu chấm đến đây!)
7. SLOT MACHINES (Máy đánh bạc) = CASH LOST IN ME (Tôi thua tiền rồi)
8. ANIMOSITY (Thù hận) = IS NO AMITY (Là không bạn bè)
9. ELECTION RESULTS (Kết quả bầu cử) = LIES - LET'S RECOUNT (Dối trá - Hãy đếm lại).
10. SNOOZE ALARMS (Báo động ngủ gật) = ALAS! NO MORE Z ''''S (Chúa ơi! Đừng thêm Zzzz nữa)
11. A DECIMAL POINT (Dấu chấm thập phân) = IM A DOT IN PLACE (Tôi là một dấu chấm đặt đúng chỗ)
12. THE EARTHQUAKES (Động đất) = THAT QUEER SHAKE (Cơn rung chóng mặt)
13. ELEVEN PLUS TWO (11 + 2) = TWELVE PLUS ONE (12 + 1)
14. MOTHER-IN-LAW (Mẹ chồng) = WOMAN HITLER (Bà hít-le).
thunam
Blue Member14. Mẹ chồng = Bà hít-le :-?