Mời các bạn học tiếng Anh Giải trí đoạn thơ tiếng Việt nhé.
Tìm lỗi trong đoạn sau:
- "Vàng mơ như trái chín
Nhành giẻ treo nơi nào
Gió đưa hương thơm lạ
Đường tới trường xôn xao"
Đoạn thơ trong sách giáo khoa tiếng Việt lớp 1 tập một, trang 127
Thân gửi toàn thể thành viên Diễn đàn học tiếng Anh HelloChao!
Chúng tôi vừa nhận được công văn của Cục phát thanh truyền hình và thông tin điện tử – Bộ Thông tin & truyền thông (TTTT) yêu cầu “dừng cung cấp dịch vụ mạng xã hội” để xin lại giấy phép mạng xã hội mới. Theo quy định của bộ TTTT, mọi trang web có sự trao đổi qua lại giữa các thành viên được gọi là mạng xã hội, và hoạt động diễn đàn của chúng ta thuộc diện quản lý của loại giấy phép này.
Chính vì thế, chúng tôi buộc phải dừng diễn đàn trong một thời gian tính từ ngày hôm nay: 25/08/2016. Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để quay trở lại sớm nhất có thể, bằng cách này hay cách khác.
Các chương trình học vẫn diễn ra bình thường và mọi hỏi đáp của học viên sẽ được giáo viên và nhân viên hỗ trợ như thường lệ.
Chúng tôi rất lấy làm tiếc trong khi đang viết những lời này. Nó khiến cho trái tim của chúng tôi vỡ vụn!
Xin cảm ơn tất cả sự đóng góp của tất cả các thành viên HelloChao trong suốt thời gian qua và hẹn gặp lại tất cả các bạn trong thời gian sớm nhất có thể.
Trân trọng,
Ban quản trị
PS - Mọi sự đóng góp và thắc mắc xin gửi vào ô bên dưới. Xin cảm ơn.
Mời các bạn học tiếng Anh Giải trí đoạn thơ tiếng Việt nhé.
Tìm lỗi trong đoạn sau:
- "Vàng mơ như trái chín
Nhành giẻ treo nơi nào
Gió đưa hương thơm lạ
Đường tới trường xôn xao"
Đoạn thơ trong sách giáo khoa tiếng Việt lớp 1 tập một, trang 127
Mình chưa đọc bài thơ này, nhưng thử " bắt giò " xem sao : " nhành dẻ treo nơi nào"
Hình như sai là
Giẻ => dẻ (giẻ là vải rách)
ủa, mà hồi trước học hình như câu cuối là "cứ thơm hoài xôn xao chứ", hay mình nhớ lộn ta :))
vào google tìm hat giẻ vẫn ra hình anh mà!
vậy dẻ hay giẻ ?
Rất vui nhận được câu trả lời. Vậy mà không biết bài thơ đã qua mấy năm rồi không ai tìm thấy lỗi cả và cứ thế mà dạy và học. Mình muốn nói 'giẻ' là giẻ rách. Còn 'dẻ' mới là nhành dẻ. Còn bản gốc của bài thơ thì mình không biết. Nếu như bài thơ như bản in như vậy thì mình biết có lỗi đó thôi.
có lẽ tiếng Việt đã thay đổi dần theo thời gian chăng? chẳng hạn, gì hay dì? trong phát âm tiếng Việt, đặc biệt là người miền Nam làm sao phân biệt được giẻ hay dẻ? Qua văn viết thì biết được, chúng ta cùng bàn luận tiếng Việt nào!!!
Thôi nghĩ cạn một chút: Sửa mà làm gì khi bây giờ giới trẻ viết ôi thôi rồi là uj thuj ruj. Bạn nghĩ sao?
slang and abbreviations. hic. Nhưng ngôn ngữ là phải vậy thôi, bởi vậy mới có môn Văn, tiếng Việt để chuẩn hóa lại đó.hihi
Các bạn yêu tiếng Anh? Thì các bạn phải yêu tiếng Việt chứ. Các nước phổ biến ngôn ngữ của họ trên toàn thế giới với một quy định chính tả nghiêm khắc và họ không chấp nhận cho ai viết sai cả. Các bạn yêu Việt Nam thì các bạn cũng yêu tiếng Việt và đem nó ra phổ biến trên thế giới, các bạn đừng viết như vậy nữa và cũng đề nghị các nhà chức trách có phương kế để hạn chế tối đa việt này. Tôi nghĩ bây giờ nó đã rất nóng đó.
việc này. thay vì việt này
Tôi muốn nói là cách giới trẻ viết cho nhau đó.
minh cung dong y voi ban Calyto mac du tieng anh la mot ngon ngu rat can thiet de di lam sau nay nhung chung ta dung lam dung no qua phai yeu tieng me dwecua minh , minh thay hien gio o khap noi nhung mau quang cao, nhung ten cua quan deu su dung tieng anh ak nhu vay la khong tot phai su dung dung noi dung cho chu hjhj
Về vấn đề này, mình nghĩ, nước nào cũng vậy chứ không riêng Việt Nam và mang tính chất không trang trọng và sử dụng trong giao tiếp thông thường của một nhóm bạn trẻ thôi, hay còn gọi là ngôn ngữ tuổi tin, @ và mang tính chất bộ phận chứ không phải là chuẩn mực xã hội. Mình cũng không nên quá khắt khe về chuyện ngôn ngữ. Let it be.
Phần bình luận còn lại có lẽ nhờ vào các nhà nghiên cứu và những người học ngôn ngữ học cho ý kiến. Thanks.
Trước khi tôi yêu tiếng Anh, tôi đã yêu tiếng VIệt của chúng ta. và đó là lý do tôi không sử dụng và gần như không thể thích nghi với ngôn ngữ, văn phong của giới trẻ hiện nay , Tôi cũng ước ao rằng các nhà giáo dục, các nhà gì gì nào nào đó hãy yêu tiếng Việt và xem việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt như là máu thịt của mình. Cảm ơn bạn Calyto đã đưa ra đề tài này, và thật vui vì nhiều người vẫn không nguôi khát khao trau giồi tiếng Việt. Xin caảm ơn.
Các bác mải mê học tiếng Anh mà quên đi ngôn ngữ tiếng việt mình rồi, tiếng việt mình rất phong phú:
Trùm giẻ ở đây chính là trùm hoa Giẻ của cây Giẻ ( cây này chỉ ó ở miền núi phía bắc ) rất thơm, tầm như hoa bưởi hoa xoan không sánh được bằng
mình quên mất Trùm đãng nhẽ phải là chùm :*
Calyto
Blue MemberTôi đang nhìn thấy có rất nhiều anh chị đã học tiếng Anh rất lâu rồi. Thử tìm lỗi đoạn tiếng Việt này nhé.