Nhờ các bạn sửa giúp tớ câu này với ah, rất không chắc là có chỗ nào cần phải xem xét không. Câu hơi dài, mãi đến "forest branch" mới là chủ ngữ ah.
To execute strictly the forest protection and development law which issued on 12th August, 1991 and especially Instruction 462 enacted on 11th March, 1993 by Prime Minister about managing strictly exploiting, transporting and exporting wood, forestry branch carried out several measures to manage and protect forest resources and ecosystem as well as stabilize and develop the source of wood material for processing industry in which there is processing for export.
Cám ơn cả nhà nhiều ah. ^^
Hoa Nở Muộn
Phổ thôngTo execute strictly the forest protection and development law which issued on 12th August, 1991 and especially the Instruction 462 enacted on 11th March, 1993 by the Prime Minister about the managing strictly exploiting, transporting and exporting wood, the forestry branch carried out several measures to manage and protect the forest resources and the ecosystem as well as to stabilize and develop the source of wood material for the processing industry in which there is the processing for export.
Câu khá dài, nên tìm cách làm gọn lại. VD:
To strictly execute the forest protection and development law (issued on 12th August, 1991) and especially the Instruction 462 (enacted on 11th March, 1993 by the Prime Minister about the strictly exploiting, transporting and exporting wood management), the forestry branch has carried out several measures to manage and protect the forest resources and the ecosystem, as well as to stabilize and develop the source of wood material for the processing industry, including the processing for export.
Các phần trong ngoặc xem như là phần giải thích thêm, tách biệt với phần diễn đạt còn lại.
IMHO