What the NATO phonetic alphabet is.
Các bạn có biết rằng ngay bản chữ cái tiếng Việt cũng đang được đọc đầy rối rắm. Nào là ES- Vê 2000 (SV 2000), Gờ 8 (G8), Vê-kép-Tê-Ô), Mờ- U (MU), Em-Ti-Vi ( MTV), Thật là một mớ hổ lốn (hodgepodge). Tại sao lại không đọc là Sờ-Vờ 2000, Gờ 8, Wờ-Tờ-Ô, Mờ-U, Mờ-Tờ-Vờ, cho có tiêu chuẩn tiếng Việt chứ.
Tôi từng đọc cho thư ký của một công ty nọ ghi chữ P, thì được hỏi gặn lại là " Bê phở hay Bê bò". Thật buồn cười, chúng ta đâu phân biệt ' veal ' và 'beef' đâu, thứ nào cho vào nồi phở mà chả xong (he's chuckling!!!!)
Chuyện spelling không phải chỉ khó trong người Việt, ngay cả người Mỹ cũng gặp khó khăn; do đó họ vẫn hay spell kiểu này: A as in (the word) Apple, B as in Brother, C as in Car, ..etc...
Tuy nhiên, như thế cũng chưa có gì là tiêu chuẩn; đặc biệt trong thời đại du hành hàng không không gian mà một chi tiết nhỏ trong điện đàm bị sai lạc có thể dẫn đến tai họa, như trong ngành không lưu chẵn hạn ( air-control). Khởi xướng từ Mỹ, trước tiên trong quân đội, người ta dùng bản chữ cái Military Phonetic Alphabet; về sau cả khối Phòng Thủ Bắc Đại Tây Dương NATO dùng nên được gọi là NATO Phonetic Alphabet. Sau đây là bảng chữ cái NATO Phonetic Alphabet:
A / alpha/, B /bravo/, C /Charlie/, D /delta/, E /echo/, F /foxtrot/, G /golf/, H /hotel/, I /Indian/, J /Juliette/, K /kilo/, L /Lima/, M /Mike/, N /November/, O /Oscar/, P /papa/, Q /Quebec/, R /Romeo/, S /Sierra/, T /tango/, U /uniform/, V /Victor/, W /wiskey/, X /X-ray/, Y /Yankee/, Z /Zulu/.
Như vậy, khi tên tôi là Njun Hung, giả sử nhân viên không lưu ở một đài khác hỏi tôi; " (What are) your initials? ", thì tôi phải trả lời " November--Hotel".
Bây giờ các bạn cùng tập đọc bảng chữ cái này. Các bạn có thể chép link vào internet explorer để có thể vừa nghe vứa nhìn và đọc theo: http://vocaroo.com/i/s0gv5N89PIO4
njun hung
Phổ thôngoop! I made a typing error for letter W. Actually, it is " whiskey". sorry!