Everybody, let help me ! Translate a story !
The First Strawberries
At the dawn of time, the first man and the first woman set up their home together by the side of a great broad river. They had everything they needed for blissful life: fruit and berries, meat and fish, plenty of wood and fresh water and of course, each other. They lived as happily as any man and woman have ever lived together, until they began to quarrel.
First it was the small things, like "Why didn't you cook this?" and "Why didn't you tidy that?" But then the insults, and a few wooden plates and bowls, began to fly. The first woman was so upset that she decided to leave the first man. At the break of day, while he was still asleep, she set off down the valley, heading towards the rising sun. She walked and walked, always looking straight ahead of her, and not once turning back.
When the first man woke up and saw that she was gone, he waited for her to come back. She did not come back. He found her tracks along the valley, but she had a long head-start on him, and she did not stop or look round.
The sun was now high in the great blue sky. It looked down upon the first man, as he followed after the first woman, and it saw that there was sadness on the face of an otherwise pristine and perfect world.
And the sun asked the man if he was still angry with his wife. He said that he was not angry with her. The sun asked if he would like to have her back. He said that he would like to have her back. And the sun took pity on the first man, and decided to help him. His gentle rays touched the ground along the woman's path, and a huckleberry bush sprang up. Its fruit was shiny and enticing, but as she passed her eyes remained fixed on the distance, and she did not see the berries. And so the sun shone again on the ground up ahead of the woman. And he caused a clump of blackberries to grow up beside her path. She refused to even glance at them. And then the sun thought that he must create something entirely new: something so vivid, fragrant, and delicious, that even the first woman would not fail to take notice of them in her resolute and unhappy mood. And so he blessed the ground again with his rays, and the first patch of strawberries spread over the ground. Their sweet scent filled the woman's senses, and her mood became lighter. She began to look around her, and she saw the bright red fruit hiding beneath he leaves. It looked so enticing that she picked one and tried it. She tasted the strawberry on her tongue, and she began to remember the happiness she knew when she first set up home with her husband. She found she no longer felt the pressing desire to leave him. She sat down on the ground and wondered what she must do. And then at last the first woman stood up and started to walk once again, to the West, and back to the first man.
And that was the story of the First Strawberries, and of course, of the first man and woman. It's funny how so little changes.
le nguyen
Phổ thôngSỰ TÍCH DÂU TÂY/ NHỮNG QUẢ DÂU TÂY ĐẦU TIÊN
ngày xưa, có 1 cặp vợ chồng nọ đã dựng xong ngôi nhà của mình kế bên một con sông rộng lớn. Họ có tất cả những gì họ cần cho 1 cuộc sống hạnh phúc: trái cây và quả mọng, thịt và cá, rất nhiều củi và nước sạch và tất nhiên, họ có nhau. Họ sống hạnh phúc như bất kỳ cặp vợ chồng nào đã từng sống chung với nhau, cho đến khi họ bắt đầu bất hòa với nhau.
Đầu tiên là từ những điều nhỏ nhặt như "Tại sao anh không nấu ăn này?" và "Tại sao anh không gọn gàng được à?". đến những lời lăng mạ, và rồi 1 ít chén dĩa gỗ bắt đầu biết bay. Người vợ buồn rầu nên cô đã quyết định rời ra người chồng. vào buồi bình minh, trong khi người chồng vẫn còn đang ngủ, thì người vợ đã đi xuống thung lũng và hướng về phía mặt trời mọc. Cô bước và bước, chỉ luôn nhìn thẳng về phía trước mà không hề quay đầu lại 1 lần.
Khi người chồng thức dậy thì thấy người vợ đã đi mất rồi, anh đợi cô quay trở lại. nhưng Cô đã không trở lại. Anh đã tìm thấy dấu chân của cô dọc thung lũng, cô đã in sâu trong lòng anh ta trong 1 thời gian dài, thế nhưng cô đã không dừng lại hoặc nhìn quanh.
Mặt trời đã lên cao trong bầu trời xanh tuyệt vời. mặt trời Nhìn xuống người chồng, mặt trời đã đi theo sau khi người vợ, và nó đã thấy rằng có nỗi buồn trên khuôn mặt hoang sơ và hoàn hảo của người vợ.
Mặt trời hỏi người chồng rằng anh ta vẫn còn giận vợ anh không. người chồng nói rằng mình không tức giận với cô ấy. Mặt trời hỏi người chồng có muốn vợ trở về không. thì người chồng trả lời anh rất muốn vợ trở về. mặt trời xót thương cho người chồng, và quyết định giúp anh ta. Tia nắng dịu dàng của mặt trời chạm vào mặt đất men theo con đường mà người phụ nữ đã đi, làm một bụi cây dâu đất mọc lên. Quả của nó sáng bóng và hấp dẫn, nhưng người vợ đã đi qua 1 khoảng cách thật xa nên cô đã không nhìn thấy những quả dâu đất đó. do đó, mặt trời lại chiếu sáng trên mặt đất phía trước con đường đi của người vợ. Và đã tạo ra một bụi mâm xôi lớn lên bên cạnh con đường của mình. nhưng người vợ thậm chí từ chối ngay cả việc liếc qua. Và sau đó mặt trời nghĩ rằng mình phải tạo ra một cái gì đó hoàn toàn mới: một cái gì đó sâu sắc, thơm, và ngon, mà ngay cả người vợ sẽ không bỏ qua sự chú ý đối với chúng trong tâm trạng kiên quyết và không hạnh phúc của mình. do đó, mặt trời may mắn để lại trên mặt đất những tia nắng của mình, và những quả dâu tây đầu tiên được trải rộng trên khắp mặt đất. Mùi hương ngọt ngào của chúng lấp đầy đầy các giác quan của người vợ, và tâm trạng của cô trở nên nhẹ nhàng hơn. Cô bắt đầu nhìn xung quanh mình, và nhìn thấy 1 loại trái màu đỏ tươi ẩn bên dưới những chiếc lá. Nó trông rất hấp dẫn, cô đã chọn một quả và thử nó. Cô nếm thử quả dâu tây trên lưỡi của mình, và cô bắt đầu nhớ hạnh phúc mà cô biết khi cô lần đầu tiên dựng nhà với chồng. Cô nhận ra rằng cô không còn cảm thấy muốn rời bỏ chổng mình nữa. Cô ngồi xuống đất và tự hỏi cô ấy phải làm gì. sau đó thì cuối cùng người vợ cũng đứng lên và bắt đầu đi bộ một lần nữa, nhưng về phương Tây, và quay trở lại với người chồng
Và đó là câu chuyện của Dâu tây đầu tiên và tất nhiên là của cặp vợ chồng nọ. Thật buồn cười về những thay đổi rất nhỏ
** đây là bản dịch của mình, bạn có thể tham khảo ha. có gì sai xót mọi người chỉ giáo ha